En mi covachuela laboral, me he encontrado hoy con un certificado bilingüe, expedido por el gobierno local de Bilbao, a cuyo pie, y en el lugar reservado para las estampaciones, figuraba la palabra Zigilua. Obviamente, designa ese objeto redondo, oblongo a veces, rectangular frecuentemente, que con relieves de caucho y previamente impregnado de tinta sirve para imprimir el marchamo de una institución, sociedad o persona en un papel capaz de soportar la afrenta. Con perdón de sus caras, a las de Don Koldo Mitxelena y otros sabios euskaldunes me refiero, me parece que la cosa tiene su guasa. Ante la necesidad de nombrar un objeto que fenicios, griegos, romanos y otras sociedades civilizadas conocían, pero que los aguerridos pobladores de los valles ultrapancorbeños ignoraban con alegría y bravura en su paraíso incontaminado, ahora dizque perdido, los filólogos creativos no se paran en barras: toman del latín, verdadera lengua de imperio, el vocablo sigillum, adaptan la sonoridad de la sibilante inicial a la prosodia y ortografía vascas, suprimen, al igual que las denostadas lenguas romances, la consonante temática de flexión nominal (m), la sustituyen por una muy euskérica vocal a que, felizmente, va precedida de una muy cerrada u para que el conjunto quede de lo más propio y pase con toda legitimidad al acervo patrimonial euskérico, dando el pego con elegancia y patriotismo ejemplares. Mi enhorabuena, señores académicos.
El documento burocrático contenía también otra perla, ahora de traductor. En grafía versal, hacía constar: VILA DE CRUCES (PONTEVEDRA) UDALERRIA ALDE EGINAGATIK, que el bizarro y leal traductor versiona así: EMIGRACIÓN [sic] AL MUNICIPIO DE VILA DE CRUCES (PONTEVEDRA). Toda una declaración de principios. Personalmente, prefiero las declaraciones de finales.
El documento burocrático contenía también otra perla, ahora de traductor. En grafía versal, hacía constar: VILA DE CRUCES (PONTEVEDRA) UDALERRIA ALDE EGINAGATIK, que el bizarro y leal traductor versiona así: EMIGRACIÓN [sic] AL MUNICIPIO DE VILA DE CRUCES (PONTEVEDRA). Toda una declaración de principios. Personalmente, prefiero las declaraciones de finales.
No comments:
Post a Comment